MWD Rura wiertnicza o średnicy 73 centralny typ kabla do kierunkowego poziomego wiercenia w tunelach kopalni węgla
Wiertarka MWD Φ 73 typ kabla środkowego
The Φ 73 center cable type directional drill pipe is generally required to be constructed in a complete coal seam (f ≥ 1) or a stable rock stratum (f ≤ 6); Rurociąg wiertniczy kierunkowy typu centralnego Φ 73 zazwyczaj wymaga budowy w pełnym szwie węgla (f ≥ 1) lub stabilnej warstwie skalnej (f ≤ 6); it is mainly used for the construction of short horizontal and long-distance gas drainage borehole and water exploration borehole in the coal mine, as well as the construction of Directional Borehole in the ground and tunnel near horizontal engineering. służy głównie do budowy krótkiego poziomego i dalekiego odwiertu gazowego oraz otworu do poszukiwań wody w kopalni węgla, a także do budowy kierunkowego odwiertu w ziemi i tunelu w pobliżu inżynierii poziomej.
The MWD drill pipe is mainly used in the directional horizontal drilling in the coal mine roadway. Rura wiertnicza MWD jest wykorzystywana głównie do kierunkowego poziomego wiercenia w jezdni kopalni. It is used together with the orifice display equipment to display the drilling track data in real time. Jest on używany wraz ze sprzętem wyświetlającym kryzę do wyświetlania danych ścieżki wiercenia w czasie rzeczywistym. The operator can adjust the direction of the drilling track according to the displayed data in time, so as to achieve the purpose of directional drilling. Operator może dostosować kierunek ścieżki wiercenia zgodnie z wyświetlanymi danymi w czasie, aby osiągnąć cel wiercenia kierunkowego. It is widely used in directional drilling control of geological, coal, oil, water conservancy and other industries. Jest szeroko stosowany w kierunkowej kontroli wierceń w przemyśle geologicznym, węglowym, naftowym, oszczędzania wody i innych branżach.
1.Cechy produktu:
(1) Korpus rury wiertniczej jest spawany metodą zgrzewania tarciowego, o dobrych właściwościach mechanicznych i długiej żywotności
(2) Wysoka wytrzymałość gwintu i dobra odporność na przywieranie złącza rury wiertniczej
(3) Wewnątrz rury wiertniczej zaprojektowano urządzenie do przesyłania sygnału, które może realizować dwukierunkową komunikację w czasie rzeczywistym między dolną rurą sondy pomiarowej a komputerem przeciwwybuchowym otworu, a wydajność transmisji jest wysoka.
(4) Rura wewnętrzna i złącze rury wiertniczej mają dobre właściwości uszczelniające i wysoką stabilność rury wiertniczej
2)Szereg zastosowań:
While drilling survey drill pipe is generally required to be constructed in a complete coal seam (f ≥ 1) or a stable rock stratum (f ≤ 6); Podczas wiercenia należy zwykle wykonać rurę wiertniczą w pełnym pokładie węgla (f ≥ 1) lub stabilnej warstwie skalnej (f ≤ 6); it is mainly used for the construction of gas drainage borehole and water exploration borehole in short horizontal and long-distance underground coal mine, and also used for the construction of directional borehole such as ground and tunnel near horizontal engineering borehole. służy głównie do budowy odwiertu gazowego i odwiertu poszukiwawczego w krótkiej poziomej i dalekiej podziemnej kopalni węgla, a także do budowy kierunkowego odwiertu, takiego jak grunt i tunel w pobliżu poziomego odwiertu inżynieryjnego.
3)Środki ostrożności:
(1) Przed użyciem rury wiertniczej należy sprawdzić, czy plastikowe złącze rury wiertniczej jest luźne, zdeformowane lub pęknięte, aby upewnić się, że pierścień uszczelniający złącza plastikowego jest nienaruszony, gwint rury wiertniczej, złącze plastikowe i złącze stalowe są czyste, a sprężyna redukcyjna jest mocna i niezawodna;
(2) Before connecting the drill pipe, the thread grease must be applied on the thread surface of the drill pipe joint, and the special lubricating grease for the wireline drill pipe must be applied on the sealing ring of the plastic male joint. (2) Przed podłączeniem rury wiertniczej należy nałożyć smar do gwintów na powierzchnię gwintu złącza rury wiertniczej, a specjalny smar do rury wiertniczej z drutu należy nałożyć na pierścień uszczelniający plastikowego złącza męskiego. Control the make-up speed ≤ 25R / min in the process of connecting the drill pipe; Kontroluj prędkość uzupełniania ≤ 25 R / min podczas łączenia rury wiertniczej;
(3) During drilling construction, the drilling track shall be kept smooth to avoid large corners. (3) Podczas wiercenia podczas budowy tor wiercenia powinien być gładki, aby uniknąć dużych zakrętów. The bending strength of borehole inclination angle is controlled at 3 ° / 6m, and the bending strength of azimuth is controlled at 2 ° / 6m; Wytrzymałość na zginanie kąta nachylenia odwiertu jest kontrolowana przy 3 ° / 6 m, a wytrzymałość na zginanie azymutu jest kontrolowana przy 2 ° / 6 m;
(4) Podczas rozładowywania rury wiertniczej należy kontrolować prędkość szekli ≤ 25 R / min i zapewnić odległość powrotną głowicy napędowej ≥ 100 mm, aby zapobiec zgryzieniu lub zerwaniu gwintu złącza rury wiertniczej;
(5) Po rozładowaniu rury wiertniczej i osuszeniu przepływu wody w rurze wiertniczej należy na czas założyć kołpak ochronny na gwint, aby utrzymać wnętrze rury wiertniczej w czystości i zapobiec przedostawaniu się brudu, np. Pyłu węglowego, do zanieczyszczonego złącze stalowe;
4. Karta techniczna
Główne parametry techniczne rury wiertniczej i zalecana gradacja | ||||||||||
Rozmiar (mm) | Średnica | Gatunek stali | Długość | Nacisk | Rezystancja przewodnika | Rezystancja izolacji | Zalecany moment obrotowy zestawu | Polecam rdzeń wiertniczy | ||
korpus rury | Pin / Box | Premia | Opcjonalny | |||||||
Φ79 | 73 | 75 | G105 | 3000 | 10 | <0,5 | > 2 mln | 6000 | Φ96 | Φ98 |
Φ89 | 89 | 91 | G105 | 3000 | 10 | <0,5 | > 2 mln | 12000 | Φ113 | Φ118 |
stronie internetowej: https://roschen.com
e-mail: roschen@roschen.com, roschen@roschen.cn